Intercambio docente con México / Échange d’enseignants avec le Mexique

Intercambio docente con México / Échange d’enseignants avec le Mexique

Todavía lo puedo ver entre los pasadizos de nuestro colegio. Está rodeado de niños y jóvenes estudiantes que se acercan a pedirle autógrafos, casi como si fuera una estrella de cine. Pero no es actor y menos alguien famoso, al menos no por ahora. Su nombre es Samuel, es maestro, es de México y llegó a nuestra escuela como parte de un intercambio docente.

Entró a las clases con la modestia del que desea aprender primero y enseñar después. Como el amigo que viene de visita a nuestra casa, llegó trayendo dulces y regalos de su amado México.
Quizás es su manera de regalarnos un poquito de su país o es una forma suya de nostalgia prematura: tal vez quiso traerse algo de su patria como para no extrañarla tanto.

Nos muestra imágenes en la pizarra para darnos un viaje, aunque sea virtual, por su país natal. Nos sorprende con la variedad de paisajes, algunos se parecen más a Suiza que al “país de los mariachis”. Nos habla de sus tradiciones, nos cuenta sobre el Día de los Muertos y por él nos enteramos de que solo la Ciudad de México posee casi la misma población que todo el Perú. Pero su visita nos deja algo más que datos y bellas curiosidades, nos permite entender que las fronteras son solo mentales.

Su presencia nos recuerda la urgencia de formar a los jóvenes para ser ciudadanos del mundo. Quizás sin proponérselo nuestro invitado nos ha mostrado el primer paso en este camino: entender que los hombres del mundo, después de todo, somos muy parecidos. Al fin y al cabo, todos amamos, vivimos y transitamos en el mismo lugar llamado Tierra.

Con sencillez, humildad y voluntad, Samuel se ganó el afecto de todos. El pasado jueves 17 de agosto lo despedimos entre palabras de gratitud y abrazos. Docentes peruanos y franceses nos detuvimos unos minutos para agradecerle por su visita. Su partida nos deja algo de tristeza, pero también una última e importante lección: son los valores humanos que demostramos en nuestras acciones, los que constituyen nuestra mejor carta de presentación. No importa de dónde somos, sino lo que hacemos.

Je le vois encore dans les couloirs de notre école. Il est entouré de petits et grands élèves qui viennent lui demander des autographes, comme s’il s’agissait d’une star de cinéma. Mais ce n’est pas un acteur et encore moins quelqu’un de célèbre, du moins pas encore. Il s’appelle Samuel, il est enseignant, il vient du Mexique et il est venu dans notre école dans le cadre d’un échange d’enseignants.

Il est entré dans les classes avec la simplicité de celui qui veut apprendre d’abord et enseigner ensuite. Comme l’ami qui vient nous rendre visite à la maison, il est venu avec des bonbons et des cadeaux de son Mexique bien-aimé.
C’est peut-être sa façon de nous donner un peu de son pays ou une forme de nostalgie prématurée : il a peut-être voulu apporter quelque chose de sa patrie pour ne pas trop la regretter !

Il nous montre des images au tableau pour nous faire voyager, même si c’est virtuellement, dans son pays natal. Il nous surprend par la variété des paysages, dont certains ressemblent plus à la Suisse qu’au pays des “mariachis». Il nous parle de ses traditions, de la fête des morts et nous apprend que la ville de Mexico compte à elle seule presque autant d’habitants que le Pérou tout entier. Mais sa visite nous laisse plus que des récits et des apprentissages ,elle nous permet de comprendre que les frontières ne sont que mentales.

Sa présence nous rappelle l’urgence de former les jeunes à être des citoyens du monde. Peut-être sans le vouloir, notre invité nous a montré le premier pas sur cette voie : comprendre que les peuples du monde sont, après tout, très semblables. Après tout, nous aimons, vivons et marchons tous au même endroit, la Terre.

Avec simplicité, humilité et volonté, Samuel a gagné l’affection de tous. Jeudi dernier, le 17 août, nous lui avons fait nos adieux au milieu de mots de gratitude et d’embrassades. Les professeurs péruviens et français se sont arrêtés quelques minutes pour le remercier de sa visite. Son départ nous laisse une certaine tristesse, mais aussi une dernière et importante leçon : ce sont les valeurs humaines que nous démontrons dans nos actions qui constituent notre meilleure lettre de présentation. Ce qui compte, ce n’est pas d’où l’on vient, mais ce que l’on fait.

 

 


 

ODS correspondientes / ODD pertinents

 

 

¿Qué son los ODS?

Los ODS son el núcleo de la Agenda 2030, un programa universal para el desarrollo sostenible elaborado por los Estados Miembros de las Naciones Unidas y adoptado por la ONU, cuya ambición es transformar nuestro mundo erradicando la pobreza y la desigualdad, al tiempo que se garantiza una transición ecológica e integradora de aquí al 2030.

Que sont les ODD ?

Les ODD sont au cœur de l’Agenda 2030, un programme universel pour le développement durable, élaboré par les États membres des Nations Unies et adopté par l’ONU, dont l’ambition est de transformer notre monde en éradiquant la pauvreté et les inégalités, tout en assurant une transition écologique et solidaire à l’horizon 2030.